Tõsi – haritud ja nooremad inimesed räägivad tihtipeale kolme-nelja, sealhulgas eesti ja inglise keelt. Kuid see pole üldsegi nii suur protsent, kui võiks arvata. Ning paraku ei tähenda keele oskamine veel selle kasutamist või eelistamist.
Mitmekeelne veebileht on Euroopas elementaarne. Vastasel juhul võid suure osa oma külastajaskonnast lihtsalt keelebarjääri tõttu välja lülitada.
1. Keskmiselt kasutame me ainult oma emakeelt
Pole ka midagi imestada – enamikes riikides on igati normaalne osatagi mitte rohkem kui ühte (või kahte) keelt.2. Euroopa rahvad on tõepoolest väikesed
Suur osa sinu potsentsiaalsetest klientidest on naaberriikidest ja räägivad tõenäoliselt teist keelt. Ole kaasav – sinu turg ei saa ometi piirduda meie väikese kodumaa piiridega.3. Miljonid inimesed meie ümber ei räägi eesti keelt
Oleks lihtne arvata, et Belgias räägitakse belgia keelt. Siiski ei ole seal sellist asja. Enamik inimesi räägib seal kas prantsuse või flaami keelt – mis on murre hollandi keelest. Kuid Euroops on veel miljoneid, kes räägivad keelt, mille nad Euroopa südamesse kolides kodust kaasa tõid. Seega – keskendu rohkem kui vaid ühele keelele!4. Jääda ainult ingliskeelseks on kohe eriti halb idee
Väljaspool Ühendkuningriike ja Iirimaad ei ole inglise keele oskajate osakaal kuigi suur, eriti siis veel info otsimiseks internetist.5. Ära unusta Google’i otsingutulemusi
Enam kui 30% külastajatest saabuvad sinu lehele otsingumootorite kaudu. Pea kõik otsingud tehakse otsija kodukeeles – kui sinul tema keelne lehesisu puudub, jääd sa tema otsingutulemustest välja.Kuidas siis mitmekeelset saiti teha?
Voog on ainus lahendus, mis on ehitatud juba algusest pidades silmas mitmekeelse kasutajaskonna võimalusi. Proovi sinagi ning anna teada, mis sa arvad.